zaterdag, mei 13, 2006

Slager


Meestal begrijp ik er geen woord van als de slager met één van zijn Marokkaanse klanten staat te praten.
Maar gisteren voor één keer wel.
"Skinhead" hoorde ik vallen tijdens zijn babbel met een wat oudere klant.
Ze gesticuleerden zo hevig dat ik ook de teneur van de rest van het gesprek wel begreep.
Ik had vast van alles kunnen zeggen: steun betuigen, afkeur laten blijken, …
Maar verder dan -"twintig worstjes alstublieft"- ben ik niet gekomen.
Ergens hoop ik dat hij me zélfs zo begrepen heeft.

Geen opmerkingen: